Sách

Đời sống - Gia đình Bí quyết dành cho phụ nữ Cẩm nang nuôi dạy trẻ Hạnh phúc gia đình Làm đẹp Làm vườn - Vật nuôi - Nông lâm nghiệp Mang thai & Nuôi con mới sinh Nữ công gia chánh - Thực dưỡng Tâm lý - Giới tính Thể dục - Thể thao Giáo khoa - Giáo trình - Sách tham khảo Giáo trình Cao đẳng - Đại học Luyện thi Cao đẳng - Đại học SÁCH GIÁO KHOA BỘ Sách giáo khoa cấp I Sách giáo khoa cấp II Sách giáo khoa cấp III Tham khảo cấp I Tham khảo cấp II Tham khảo cấp III Ngoại ngữ - Từ điển Tiếng Anh Tiếng Hàn Tiếng Nhật Tiếng Pháp Tiếng Trung Tiếng Việt - Ngoại ngữ khác Từ điển Ngoại văn Children books Cooking - Science - Social - Economic Literature & Fiction Sách Chuyên ngành Khoa học kỹ thuật - Công nghệ Khoa học thường thức Khoa học tự nhiên Khoa học xã hội Ngoại giao - Vấn đề quốc tế Pháp luật - Văn bản hướng dẫn thi hành Luật Phong thủy - Kinh dịch - Nhân tướng học Tin học - CNTT Tôn giáo - Tín ngưỡng - Tâm Linh Triết - Chính trị - Quân sự - Nhà nước Xây dựng - Kiến trúc Y học - Sức khỏe Sách dành cho Thiếu nhi Kiến thức - Kỹ năng dành cho bé Sách tô màu thiếu nhi Truyện kể cho bé - Đồng thoại Truyện tranh Sách dành cho Thiếu niên - Tuổi mới lớn Kiến thức - Kỹ năng dành cho thiếu niên Manga - Comics Tủ sách teen Sách Kinh tế Đầu tư - Chứng khoán Kế toán - Kiểm toán Khởi nghiệp - Làm giàu Kinh tế học Nghệ thuật lãnh đạo - Nhân sự PR - Marketing - Sales - Brand Quản trị kinh doanh Tài chính - Ngân hàng Sách Rèn luyện bản thân Bài học thành công Bí quyết - Kĩ năng - Cẩm nang - Hướng nghiệp Nghệ thuật sống - Truyền cảm hứng Sách song ngữ Sách tô màu người lớn Văn hóa - Nghệ thuật - Du lịch Âm nhạc Danh nhân - Tác giả - Hồi ký - Tiểu sử - Tự truyện Lịch sử - Địa lý Mỹ thuật - Điện ảnh - Sân khấu - Nhiếp ảnh Phóng sự - Ký sự - Bút ký - Tùy bút - Truyện ký - Tạp bút - Ghi chép Văn hóa - Du lịch Văn học Tác phẩm kinh điển Thơ - Bình thơ - Nghiên cứu - Tiểu luận - Phê bình văn học Toàn tập - Tuyển tập - Hợp tuyển thơ văn - Biên khảo Truyện Chương hồi - Kiếm hiệp Truyện cười - Truyện tiếu lâm - Truyện dân gian - Truyện trào phúng Truyện dài - Tiểu thuyết Truyện ngôn tình - Light Novel Truyện Thần thoại - Dã sử - Truyền kỳ - Huyền bí - Giả tưởng Truyện trinh thám - kinh dị - điều tra - vụ án Truyện vừa - Truyện ngắn - Tản văn

 

THƯ VIỆN ẢNH

> <

ẢNH MINH KHAI

> <

BẢN TIN MINH KHAI

WEBSITE LIÊN KẾT







 

TÌM KIẾM

Sách > Giáo trình Cao đẳng - Đại học

CA DAO - DÂN CA NAM BỘ CUỐI THẾ KỶ XIX - NỬA ĐẦU THẾ KỶ XX (Hết hàng)
Tác giả: La Mai Thi Gia

Thể loại: Giáo trình Cao đẳng - Đại học
ISBN: 9786047391424
Xuất bản: 6/2022
Trọng lượng: 300 gr
NXB: Đại Học Quốc Gia TP.HCM
Số trang: 215 trang - khổ: 20.5 x 14.5 cm
Giá bán: 98,000 đ

Chương 1 “Tình hình sưu tầm và nghiên cứu ca dao dân ca ở Nam Bộ cuối thế kỷ XIX nửa đầu thế kỷ XX”, tác giả điểm qua tình hình nghiên cứu ca dao dân ca ở Nam Bộ qua các bộ sưu tập, tình hình văn bản, đặc điểm nội dung và nghệ thuật. Việc tập hợp các sưu tập ca dao - dân ca Nam Bộ được sưu tầm in ấn trước 1945 gặp nhiều khó khăn do sự tản mác của tài liệu cũng như chưa được sự quan tâm nhiều của các nhà nghiên cứu. Kết quả của quá trình đó là 14 bộ sưu tập (có những bộ với nhiều lần in khác nhau) được in lần đầu trong khoảng thời gian từ 1888 đến 1933, sau đó là những lần tái bản, lần tái bản gần nhất hiện nay là năm 1967.

Chương 2 “Đặc trưng về đề tài của ca dao – dân ca Nam Bộ cuối thế kỷ XIX đến nửa đầu thế kỷ XX”, tác giả chọn 2 bình diện là những biểu hiện của lịch sử và văn hóa Trung Hoa và văn hóa Pháp trong ca dao - dân ca Nam Bộ cuối thế kỷ XIX đến nửa đầu thế kỷ XX.

Nghiên cứu về ca dao dân ca Nam Bộ trong cuốn sách này của tác giả cho biết, sáng tác dân gian đã dùng địa danh, tên các triều đại khác nhau trong lịch sử Trung Hoa để chỉ không gian xa cách và sự chia lìa trong tình yêu đôi lứa như: Hồ, Ngô, Tề, Sở, Đằng, Tấn, Tần, Trụ, Châu, Hớn (Hán)… Hoặc ở dạng cặp đối sánh như: Tần - Tấn, Hớn - Hồ, Hồ - Việt, Hớn - Ngô, Tề - Sở,… hay kết hợp với các địa danh có tính ước lệ khác như: non Tần ải Bắc, kẻ Tấn người Tần, kẻ Hán người Hồ, anh Hán em Hồ, sớm Sở tối Tần.

Một kiểu khác là dùng tên nhân vật và mối quan hệ của các nhân vật trong lịch sử Trung Hoa để chỉ bản thân và đôi lứa.

Thông qua nghiên cứu, tác giả cho biết ngoài hàng trăm câu ca dao có chứa tên nhân vật, triều đại và các sự kiện lớn trong lịch sử Trung Hoa ca dao dân ca Nam Bộ của giai đoạn này còn đề cập đến các điển tích điển cố khác trong văn chương bình dân lẫn bác học của Trung Hoa như non Bồng, Nguyệt lão, ông Tơ, sông Ngân, ả Chức chàng Ngưu, cầu Ô, Chương Đài, con tạo, mộng hồ điệp, phượng loan, chăn loan, kết tóc xe tơ, cầm sắt cầm kỳ, Bá Nha Tử Kỳ, Điêu Thuyền Lữ Bố… Hay sự phát hiện thú vị như trong quá trình giao lưu của người Hoa và người Việt ở vùng đất này đã có những cuộc hôn nhân giữa các cô gái Nam Bộ với các chàng trai người Hoa, được gọi bằng các tên như Khách, Chệt, Ba Tàu, người Tiều, người Đường, người Minh, người Thanh…

Tác giả tìm ra 50 câu ca dao có dấu ấn văn hóa Pháp. Đó là những câu ca dao có nhắc đến những con người hoặc địa điểm có liên quan đến bộ máy cai trị thuộc địa trong thời kỳ Pháp chiếm đóng ở miền Nam, sự kiện lịch sử thời Pháp thuộc, sinh hoạt vật chất và tinh thần mà người Pháp đã mang sang đây. Còn có thể thấy dấu ấn của văn hóa vật chất của Pháp với những sự vật đại diện cho sự tiến bộ của nền văn minh công nghiệp như tàu thủy, xe lửa, ô tô hoặc các vật dụng cần thiết trong sinh hoạt văn hóa hằng ngày như báo chí, đồng hồ, giấy Tây, đồng bạc. Bên cạnh là những tệ nạn là những sinh hoạt giải trí như vũ trường, quán bar, thuốc phiện, bài bạc… được thể hiện trong ca dao dân ca Nam Bộ của giai đoạn này.

Chương 3 “Đặc trưng về ngôn ngữ của ca dao – dân ca Nam Bộ cuối thế kỷ XIX đến nửa đầu thế kỷ XX” giúp bạn đọc nhận diện được đặc điểm chung về mặt ngôn ngữ của các câu hát tương đương với quá trình ra đời và phổ biến chữ quốc ngữ ở Nam Bộ vào thời kỳ đầu: chính tả tiếng Việt, từ Việt cổ, từ Hán Việt, từ phiên âm tiếng Pháp, từ địa phương Nam Bộ...

Chỉ riêng tác phẩm Câu hát góp của Huỳnh Tịnh Của trong sách này xuất hiện từ “tổ nễ”: “Ngó lên tổ nễ chau mày / Mảng lo sự khó quên ngày muối dưa”, để chỉ tổ tiên ông bà cha mẹ, khá phổ biến trong ngôn ngữ bình dân ở miền Nam ngày xưa. Hay từ “mảng” cũng là một từ Việt cổ tới nay không thấy dùng với nghĩa như cũ nữa.

Xuất hiện đến 26 lần trong 14 bộ sưu tập, thường đi chung trong các cụm từ như mảng sầu căn dươn, mảng sầu dươn nợ, mảng sầu người nghĩa, mảng săm soi, mảng thương, mảng lo, mảng coi, mảng con trăng, mảng con nước… trong Câu hát huê tình của Đặng Lễ Nghi: “Cửa song loan đóng chặt còn nêm, Mảng sầu dươn nợ lại thêm sầu mình”.

Quá trình giao lưu với văn hóa Pháp diễn ra mạnh mẽ ở Nam Bộ làm xuất hiện trong tiếng Việt một nhóm từ vựng có nguồn gốc từ tiếng Pháp được dùng rộng rãi trong đời sống “thể hiện đậm nét trong ngôn từ của các bộ sưu tập câu hát dân gian này”.

Trong Hát huê tình đối đáp (Khấu Võ Nghi) và Câu hát huê tình (Đặng Lễ Nghi), có thể thấy các từ “Ô-rơ-voa” (Au revoir: chào tạm biệt), “phát-sê” (fâcher: buồn giận), “cô-son” (cochon: con heo và chỉ loại người bẩn thiểu) như trong câu “Ô-rơ-voa đây giã bạn ra về / Căn dươn chưa bén, mựa hề phát-sê”. “Ô-rơ-voa bạn cũ, bậu ngủ cho anh về Bớ bạn ơi, ngày sau có gặp đừng thề cô-son”.

Một số câu ca dao dân ca dùng nhiều từ Hán Việt, từ gốc Pháp, chú thích địa danh, nhân danh, từ Việt cổ, từ địa phương được tác giả chú giải nhằm giúp người đọc hiểu rõ văn bản, bối cảnh xã hội lúc bấy giờ.

Cuối sách còn có 100 câu hát đối đáp tuyển chọn trong các sưu tập ca dao - dân ca Nam Bộ cuối thế kỷ XIX đến nửa đầu thế kỷ XX.

Với chuyên khảo này, La Mai Thi Gia đã đóng góp một công trình nghiên cứu mang tính “tiên phong”, có giá trị, vốn còn trống trên địa hạt này, khảo cứu về ca dao dân ca Nam Bộ giai đoạn trước năm 1945, dẫu mới chỉ ở vài khía cạnh đề tài.

 

Minh Khai trân trọng giới thiệu





Copyright @1999-2020 MINHKHAI.VN All rights Reserved.
Công Ty TNHH Minh Khai S.G (Nhà sách Minh Khai)
249 Nguyễn Thị Minh Khai, F. Nguyễn Cư Trinh, Q.1, Tp. Hồ Chí Minh
Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh số: 4102019159
Mã số doanh nghiệp 0303209716 - Đăng ký thay đổi lần 6 ngày 30/07/2010
Ðiện Thoại (028)39250590 - (028)39250591 -Fax: (028)39257837
Website: minhkhai.com.vn
E-mail: [email protected]