SILVER SPOON - VOLUME 6
(Hết hàng)
Tác giả: Hiromu Arakawa. Người dịch: Ngọc Anh Thể loại: Manga - Comics ISBN: 8934974141761 Xuất bản: 6/2016 Trọng lượng: 190 gr NXB: Trẻ Số trang: 190 trang - khổ: 11,3x17,6 cm Giá bìa: Giá bán: 17,000 đ |
|
Đối tác không thể giao tiếp với nhau bằng lời nhưng lại rất hiểu lòng nhau... và khi ở trên cao sẽ được tận mắt chứng kiến những cảnh tượng chưa từng thấy. Đó chính là môn nghệ thuật cưỡi ngựa... Với Hachiken, thi cử thì cậu đã quen nhưng thi đấu thì đây mới là trải nghiệm lần đầu. Trận đấu đầu tiên của Hachiken đã vén màn... Đấu với người khách cũng là một cơ hội để ta nhìn lại chính mình. Minh Khai trân trọng giới thiệu. |
SILVER SPOON 2 Tác giả: Hiromu Arakawa. Người dịch: Ngọc Anh Cậu học sinh xuất thân từ thành thị Hachiken Yugo dù có hoang mang nhưng đã quen dần với cuộc sống hàng ngày ở Ezono. Và mùa hè tràn đầy sức sống đang tới. Ngon lành... Hôi hám... Mùa hè năm nay không chỉ có cái nóng không đâu nhé! Minh Khai ... |
SILVER SPOON 1 Tác giả: Hiromu Arakawa. Người dịch: Ngọc Anh Trường trung học chuyên nghiệp Ezono nằm giữa một vùng thiên nhiên kỳ vĩ, đất rộng thẳng cánh cò bay, ngựa chạy chồn chân mỏi gối. Tại đó, có một cậu học trò tên là Hachiken đang sống và học tập hàng ngày... Không, phải nói là bị bắt ở lại thì đúng hơn... Và ... |
SILVER SPOON 3 Tác giả: Hiromu Arakawa. Người dịch: Ngọc Anh Trở về ký túc xá thân thuộc sau những ngày hè ở nông trại Mikage với nhiều lầm lạc, lao động, mồ hôi và nước mắt hơn bất kỳ mùa hè nào đã trải qua trên thành phố, Hachiken gặp lại những người bạn với những nụ cười quen thuộc luôn nở trên môi. Nhưng mùa hè vẫn chưa ... |
SILVER SPOON - VOLUME 5 Tác giả: Hiromu Arakawa. Người dịch: Ngọc Anh Các hoạt động ở trường trung học chuyên nghiệp khuyến nông Ezono liên tục dồn dập, khiến mọi người như phải chạy đua với thời gian. Lao động thực tập, sinh hoạt câu lạc bộ, công việc ở ký túc xá .v.v..., giờ lại còn thêm việc chuẩn bị cho lễ hội Ezono nữa. Ngày dường như ngắn hơn, và "chàng trai ... |
SILVER SPOON 4 Tác giả: Hiromu Arakawa. Người dịch: Ngọc Anh Nhận lấy một sinh mệnh không phải là chuyện gì to tát, nhưng lại vô cùng quý giá. "Cơm thịt heo" đã được làm thịt và mang trở về. Hachiken đã học được về sức nặng của một sinh mệnh bằng đôi tay này, đôi mắt này, và cả cái dạ dày này nữa... Và mùa ... |