Cùng Anh Ngắm Hoa Sơn Tra - Tiểu Thuyết Ngải Mễ
(Hết hàng)
Tác giả: Ngải Mễ - Người dịch: Sơn Lê Thể loại: Văn học ISBN: 8935069912174 Xuất bản: 11/2010 Trọng lượng: 420 gr NXB: Phụ nữ Số trang: 472 trang - khổ:13,5x20,5 cm Giá bán: 85,000 đ |
|
BA ĐÃ ĐI. Theo di nguyện, thi hài của anh khi hỏa táng được chôn dưới gốc cây sơn tra. Anh không phải là liệt sĩ kháng Nhật, nhưng đại đội sản xuất Tây Thôn Bình coi anh như người có công, chôn anh ở đấy. Thời kỳ đầu Cách mạng văn hóa bia mộ liệt sĩ đều coi là "bốn cũ" bị bỏ đi, cho nên một của Ba cũng không có bia. Bố của Ba nói với Thu: - Nó muốn được chôn ở đấy, chúng tôi ở xa, tôi gửi nó cho cô. Nhật ký của Ba, thư từ anh viết cho Thu và ảnh của anh được để vào cái xắc quân dụng, nhờ em trai của anh cất giữ. Anh nhắn lại, nếu Thu sống hạnh phúc thì đừng đưa những thứ này cho Thu; nếu tình yêu của Thu không suôn sẻ, hoặc hôn nhân bất hạnh thì đưa những thứ này cho Thu, để Thu biết ở đời này đã có một người yêu Thu, một lòng yêu Thu, để Thu tin rằng có tình yêu vĩnh viễn. Trên trang bìa trong của cuốn nhật ký anh viết: "Anh không thể chờ em nổi một năm lẻ một tháng, anh cũng không thể chờ em đến hai mươi lăm tuổi, nhưng anh sẽ chờ em suốt đời". Bên người anh chỉ có một tấm ảnh Thu sáu tuổi và một lá thư mười sáu chữ anh vẫn giữ, cũng để trong cái xắc quân dụng. Tôn Kiến Dân trao tất cả cho Thu. Tháng Năm hàng năm, Thu đều đến bên gốc cây sơn tra kia, cùng Ba ngắm hoa sơn tra. Không rõ có phải do tác động tâm lý, Thu thấy hoa trên cây kia thắm đỏ hơn những đóa hoa anh đã cho Thu. ... Trích "Vĩ Thanh" - Cùng Anh Ngắm Hoa Sơn Tra. Một câu chuyện tình yêu thời Cách mạng văn hóa ở Trung Quốc giữa cô nữ sinh trung học Tĩnh Thu và anh chàng Ba (Tôn Kiến Tân) tài hoa và lãng mạn. Cùng anh ngắm hoa sơn tra diễn ra trên nền của những cuộc chuyển động, xáo trộn, xung đột khiến mọi quan hệ trong cuộc sống trở nên không bình thường. Nhưng cuộc sống vẫn diễn ra, điều bất bình thường bỗng tồn tại như một sự bình thường ở mọi ngõ ngách cuộc đời.Tình yêu chân thành của hai trí thức trẻ cũng vì thế mà kéo theo nhiều sóng gió... Không chỉ gần gũi với số đông độc giả Trung Quốc, chính cách ngụ ý về vẻ đẹp của cây sơn tra vẫn hiển hiện toàn bích trong lòng những con người đang chịu bao thử thách thương tâm của một thời biến động trong lịch sử Trung Hoa khiến tác giả Ngải Mễ rất được yêu thích. Cùng anh ngắm hoa sơn tra được dịch ra 20 thứ tiếng, đạo diễn Trương Nghệ Mưu đã chuyển thể tác phẩm này thành bộ phim The love of the hawthorn tree (Chuyện tình cây táo gai), vừa công chiếu hồi tháng 9-2010. Xin trân trọng giới thiệu. |