(BC) TỪ ĐIỂN CÁCH DÙNG TIẾNG ANH (DICTIONARY OF ENGLISH USAGE
(Hết hàng)
Tác giả: Lê Đình Bì, M.A. Thể loại: Từ điển ISBN: 8935086844052 Xuất bản: 7/2017 Trọng lượng: 1380 gr NXB: Tổng hợp Thành Phố Hồ Chí Minh Số trang: 968 trang - khổ: 16 x 24 cm Giá bìa: Giá bán: 225,000 đ |
|
Cuốn TỪ ĐIỂN CÁCH DÙNG TIẾNG ANH là cuốn sách tra cứu hữu ích, thực tế và có tính ứng dụng cao. Đây là một công trình nghiên cứ nhiều năm liền của một tác giá tâm huyết về nhiều vấn đề rất cần thiết cho những người đang học và sử dụng tiếng Anh trong công việc. Chẳng hạn sách sẽ phân tích sự khác biệt trong cách dung giữ close và shut, customer và client, find và discover… Khi nào thì dùng delay, khi nào thì dùng postpane hay defer cùng để diễn tả nghĩa trì hoãn? Để diễn tả một sự việc xảy ra, ta dùng động từ happen, occur hay cụm từ take place? Khi nói về di trú, di cư,ta dùng emigration, immigration hay migration ? Nói về khoả thân, trần truồng thì dùng naked hay nude? …Rồi những từ đồng âm dị nghĩa thường bị nhầm lẫn như capital và capitol, counsel và council; die và dye; lesson và lessen… Nên nói It’s me hay It is I? Những lúng túng trong việc sử dụng đại từ nhân xưng như He and I và him and me; than I và than me… Ví dụ như: BORROW và LEND: Borrow là vay, mượn (cái gì) từ ai, người nào. Còn lend có nghĩa là cho vay, cho mượn. tức đưa vật gì đó cho ai vay mượn, hay cho ai mượn vật gì. Như vậy, borrow có nghĩa là “take” (nhận vào), còn lend là “give” (cho, đưa ra). - They borrowed many books from the library. (Họ mượn nhiều sách ở thư viện). - Can you lend me $100? I’ll pay you back the day after tomorrow. (Bạn có thể cho tôi mượn 100 Đô-la không? Tôi sẽ trả lại vào ngày mốt).
Minh Khai trân trọng giới thiệu. |