NGHÌN LẺ MỘT ĐÊM - TRUYỆN DÂN GIAN ARAB (TÁI BẢN)
(Hết hàng)
Người dịch: Phương Nhung Thể loại: Truyện kể cho bé - Đồng thoại ISBN: 8935095628995 Xuất bản: 8/2019 Trọng lượng: 430 gr NXB: Mỹ thuật Số trang: 144 trang - khổ: 24 x 17 cm Giá bìa: Giá bán: 66,000 đ |
|
NGHÌN LẺ MỘT ĐÊM được kết nối xoay quanh một trục đơn giản: Xưa kia ở miền Đông A-rập, thời Sassanid có một vị vua Ba Tư Shahriyar. Vị vua ngự trị trên một hòn đảo không rõ tên "ở giữa Ấn Độ và Trung Quốc" (trong các bản dịch tiếng Ả Rập hiện nay thì ông ta là vua của Ấn Độ và Trung Quốc). Vì hoàng hậu ngoại tình nên đâm ra chán ghét tất cả đàn bà, tính nết trở nên hung bạo. Để thỏa cơn thịnh nộ điên loạn, cứ mỗi ngày ông ta cưới một cô gái và sau một đêm mặn nồng lại sai lính đem giết. Thấy đất nước lâm nguy, Sheherazade xin cha cho mình được một đêm hưởng ân sủng của hoàng thượng. Viên tể tướng rất đau lòng khi thấy con mình như vậy vì ông biết sau đêm đó nàng sẽ chết. Nhưng trước sự quyết tâm của con ông đành phải đem con dâng cho vua Shahriyar. Là cô gái thông minh, tài trí lại giàu nghị lực, nên sau nàng đã tìm được cách để thoát khỏi cái chết. Nàng cùng với sự giúp đỡ của em gái nàng là Dinarzade, nàng nhờ em đánh thức mình dậy khi trời sắp sáng và yêu cầu nàng kể chuyện. Những câu chuyện được sắp xếp khéo léo để đúng khi mặt trời mọc là lúc hấp dẫn nhất, nàng kín đáo dừng lại khi chuyện chưa chấm dứt khiến vua còn nóng lòng muốn nghe đoạn tiếp, không thể ra lệnh xử tử nàng. Trong suốt NGHÌN LẺ MỘT ĐÊM, nàng Sheherazade đã liên tục kể những chuyện về tình yêu, chiến tranh và pháp thuật, về những vị vua cũng như bọn ăn mày, về những xứ sở mà kim cương nhiều hơn đá sỏi, về những cô gái đẹp, về cả những mưu toan diễn ra trong các ngõ hẻm hay các khu chợ tại các thành phố phương Đông. Hai nàng cũng kể về những thị trấn, sa mạc, hải đảo xa xôi, nơi các vị phù thủy sử dụng pháp thuật, về các loài ngựa biết bay, chó biết nói, người hóa cá, cá lớn hơn cá voi, chim khổng lồ. Nàng kể về những cặp tình nhân trong các túp lều tồi tàn, họ có thể là người gan dạ hoặc hèn nhát, nhưng tất cả đều đa tình và biết hy sinh vì người yêu. Bối cảnh của các chuyện của nàng ở phương Đông, phần lớn xoay quanh các thành phố huyền thoại Bagdad, Cairo và Damascus. Hàng ngàn đêm trôi qua, cuối cùng nhà vua bị cảm hóa, tình yêu cuộc sống và con người trỗi dậy khiến ông ta đã quên khuấy việc giết người. Cảm phục nàng Sheherazade, vua đã bãi bỏ lệnh bắt con gái để giết một cách tàn nhẫn và đồng ý cưới nàng làm vợ bằng một đám cưới linh đình, sau đó cùng nhau sống hạnh phúc đến bạc đầu và họ có với nhau ba người con trai.
Minh Khai trân trọng giới thiệu |
80 NGÀY VÒNG QUANH THẾ GIỚI (TÁI BẢN) Tác giả: Jules Verne, Dịch: Phương Nhung 80 NGÀY VÒNG QUANH THẾ GIỚI (TÁI BẢN) là một trong những tác phẩm tiêu biểu nhất của Jules Verne. Câu chuyện khoa học viễn tưởng dự đoán trước được tương lai. Bắt đầu từ một vụ đánh cược ngẫu hứng, cuộc hành trình ly kỳ và khó tin diễn ra. Tính cách của nhân vật chính Phileas Fogg ... |
PETER PAN (TÁI BẢN) Tác giả: James Matthew Barrie. Người dịch: Phương Nhung Chú bé PETER PAN - chú bé không bao giờ lớn-một đêm mò đến phòng trẻ của nhà Darling gồm Wendy, Jonh và Micheal. Chú đã dạy cho chúng biết bay, và mang chúng qua bầu trời tới Neverland, xứ sở thần thoại có người Da đỏ, sói, tiên cá và... lũ cướp biển. Cầm đầu lũ ... |
THỜI THƠ ẤU - TRONG THẾ GIỚI - NHỮNG TRƯỜNG ĐẠI HỌC CỦA TÔI (TÁI BẢN) Tác giả: Maxim Gorky. Người dịch: Phương Nhung Bộ ba tác phẩm THỜI THƠ ẤU - TRONG THẾ GIỚI - NHỮNG TRƯỜNG ĐẠI HỌC CỦA TÔI đã ghi chép lại một cách vô cùng sinh động và đầy cảm xúc về những năm tháng tuổi thơ gian khổ trong sóng gió cuộc đời nhà văn. Bộ ba tự truyện THỜI THƠ ẤU - TRONG THẾ GIỚI - NHỮNG TRƯỜNG ĐẠI HỌC CỦA TÔI cho người đọc thấy tuổi ... |