(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY - FLOWERS FOR A TIGER - HOA TẶNG ÔNG HỔ
(Hết hàng)
Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Thể loại: Sách song ngữ ISBN: 8935244846317 Xuất bản: 7/2020 Trọng lượng: 90 gr NXB: Kim Đồng Số trang: 24 trang - khổ: 20.5 x 18.5 cm Giá bìa: Giá bán: 20,250 đ |
|
Hôm nay là Ngày Tặng Hoa. Trẻ con sẽ đi tặng hoa người lớn, và được người lớn tặng lại bánh quy. Hai chị em Hongbi và Hongshi cũng đi tặng hoa cho khắp các cô dì chú bác trong khu phố. Chỉ có một người không được nhận hoa, đó là Ông Hổ. Vì hai chị em nghe nói Ông Hổ rất chi là đáng sợ. Có thật thế không nhỉ? Chúng mình hãy cùng khám phá xứ sở bánh mì mây với Hongbi và Hongshi nhé!
Minh Khai trân trọng giới thiệu |
(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY - FEEDING THE FISH - CHO CÁ ĂN Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Một hôm, cả gia đình Hongshi cùng đi chơi công viên. Chị Hongbi thổi kèn đầu ngỗng rất hay, khiến đàn cá dưới hồ cũng nổi lên nghe ngóng. Hai chị em bèn lấy bánh mì cho cá ăn, nhưng lại lấy nhầm bánh mì mây. Thôi chết, đàn cá rời hồ bay đi đâu mất rồi, phải ... |
(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY - THE DAY THE LAUNDRY BLEW AWAY - QUẦN ÁO BAY MẤT RỒI! Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Nhiều món quần áo mẹ giặt đã biến mất sau khi được phơi lên dây. Hongshi quyết định phải bắc ghế ngồi canh chiếc áo khoác của bốvà phát hiện ra “thủ phạm” cuốn quần áo đi chính là gió. Hai chị em đã ăn bánh mì mây để cùng đi truy tìm những món đồ bị ... |
(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY - CLOUD BREAD - BÁNH MÌ MÂY Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Một buổi sáng, cô bé mèo Hongbi thức dậy và thấy trời đang mưa. Cô bé cùng em trai Hongshi ra ngoài ngắm mưa thì phát hiện ra một đám mây xinh xắn mắc trên cây. Hai chị em mang mây vào cho mẹ dùng làm bánh mì. Vì bánh làm bằng mây ... |
(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY - THE CHRISTMAS PRESENT - MÓN QUÀ GIÁNG SINH Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Đêm nay là đêm Giáng Sinh. Hongbi và Hongshi không thể ngủ được vì hồi hộp. Không ngờ nhờ vậy mà hai chị em được gặp Ông già Nô-en ngay trong nhà mình. Tuyệt quá, họ sẽ nói gì với Ông già Nô-en nhỉ? Chúng mình hãy cùng khám ... |
(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY -THE FLEA MARKET - CHỢ ĐỒ CŨ Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Lớp Hongbi tổ chức một phiên chợ đồ cũ. Có bạn bán sách, có bạnbán bi ve, còn Hongbi lại bán “đặc sản” bánh mì nhà làm. Có điều, hàng đã bày ra rồi, mà vẫn chưa thấy khách hàng nào đến mua... Chúng mình hãy cùng ... |
(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY - I WANT TO BE A STAR! - TỚ MUỐN TRỞ THÀNH NGÔI SAO! Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Lớp mẫu giáo của Hongshi tổ chức diễn kịch. Nhưng Hongshi lại chỉ được phân vai... chú bướm, rõ chán! Nhưng cả nhà đều hết sức động viên cậu bé. Chị Hongbi còn mách Hongshi một mẹo để trở thành một chú bướm thật oách: ăn bánh mì mây. Liệu Hongshi có trở thành ngôi sao ... |
(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY -THE NEW BABY - EM BÉ MỚI Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Trong nhà Hongshi mới xuất hiện một em bé, bé hơn cả Hongshi. Cả bố, mẹ lẫn chị Hongbi đều vây quanh em bé, chẳng ai thèm để ý đến Hongshi cả. Hongshi thấy ghét “cái đứa em bé” kia quá, phải làm sao đây? Chúng mình hãy cùng khám phá xứ sở bánh ... |
(SONG NGỮ ANH - VIỆT) XỨ SỞ BÁNH MÌ MÂY - THE OLD PHONE - CHIẾC ĐIỆN THOẠI CŨ Tác giả: Baek Heena. Dịch giả: Lọc Tiên Hôm nay, Hongbi và Hongshi được ông nội tặng hai món đồ chơi hồi bé của bố: Một chiếc điện thoại cũ và một chiếc mũ bảo hiểm. Hai chị em thích lắm, Đội cứu hộ Hongshi đã sẵn sàng nhận nhiệm vụ! Thật bất ngờ, vì ngay đêm hôm ấy, chiếc điện thoại đã đổ chuông... Chúng mình hãy ... |