MỘT CÁ, HAI CÁ, CÁ ĐỎ ĐỎ, CÁ XANH XANH (SONG NGỮ ANH - VIỆT)
(Hết hàng)
Tác giả: Dr.Seuss. Người dịch: Hoàng Phương Thúy Thể loại: Sách song ngữ ISBN: 8935251401394 Xuất bản: 3/2018 Trọng lượng: 200 gr NXB: Dân Trí Số trang: 67 trang - khổ: 15.5 x 21.4 cm Giá bìa: Giá bán: 48,300 đ |
|
Vào những năm 50 của thế kỷ 20, giới giáo dục Mỹ đau đầu với hiện trạng năng lực đọc hiểu của trẻ em bắt đầu tuột dốc. Họ cho rằng nguyên nhân chính là do sách giáo khoa lúc bấy giờ rất khô khan, không khơi gợi được hứng thú cho trẻ. Những cuốn sách tranh dành cho người mới bắt đầu học tiếng Anh Dr. Seuss ra đời từ đó. Tác phẩm của ông vượt lên trên hết thảy bởi chúng chứa đựng trí tưởng tượng gần như bất tận. Ông dẫn dắt người đọc bước vào những tình huống hài hước, thú vị bằng năng lực hội họa và ngôn ngữ vô cùng sáng tạo. Chỉ với một lượng từ vựng ít ỏi và đơn giản đến tận cùng, ông vẫn có thể kể được những câu chuyện vô cùng hoàn chỉnh. Sách tranh của ông không chỉ kể lại các câu chuyện thú vị mà còn rất đặc biệt.Thông qua các câu chuyện, trẻ em có thêm niềm hứng khởi và thoải mái khi học tiếng Anh. Từ những chữ cái đơn giản cho đến những cụm từ, câu, rồi đến câu chuyện, sách tranh của Dr. Seuss giúp trẻ nắm bắt ngôn ngữ theo trình tự từ thấp lên cao.
Minh Khai trân trọng giới thiệu. |
BẢNG CHỮ CÁI TIẾNG ANH CỦA DR.SEUSS (SONG NGỮ ANH - VIỆT) Tác giả: Dr.Seuss. Người dịch: Hoàng Phương Thúy Vào những năm 50 của thế kỷ 20, giới giáo dục Mỹ đau đầu với hiện trạng năng lực đọc hiểu của trẻ em bắt đầu tuột dốc. Họ cho rằng nguyên nhân chính là do sách giáo khoa lúc bấy giờ rất khô khan, không khơi gợi được hứng thú cho trẻ. Những cuốn sách tranh dành cho người mới bắt đầu học tiếng Anh Dr. ... |
BÁC BỜ-RAO GIẢ RỐNG GIỐNG NHƯ BÒ! CÒN BẠN? (SONG NGỮ ANH - VIỆT) Tác giả: Dr.Seuss. Người dịch: Hoàng Phương Thúy Vào những năm 50 của thế kỷ 20, giới giáo dục Mỹ đau đầu với hiện trạng năng lực đọc hiểu của trẻ em bắt đầu tuột dốc. Họ cho rằng nguyên nhân chính là do sách giáo khoa lúc bấy giờ rất khô khan, không khơi gợi được hứng thú cho trẻ. Những cuốn sách tranh dành cho người mới bắt đầu học tiếng Anh Dr. ... |
THẦN RỪNG LÔ-RẮC (SONG NGỮ ANH - VIỆT) Tác giả: Dr.Seuss. Người dịch: Ngô Hà Thu Vào những năm 50 của thế kỷ 20, giới giáo dục Mỹ đau đầu với hiện trạng năng lực đọc hiểu của trẻ em bắt đầu tuột dốc. Họ cho rằng nguyên nhân chính là do sách giáo khoa lúc bấy giờ rất khô khan, không khơi gợi được hứng thú cho trẻ. Những cuốn sách tranh dành cho người mới bắt đầu học tiếng Anh Dr. ... |
NẾU TỚ MỞ RẠP XIẾC (SONG NGỮ ANH - VIỆT) Tác giả: Dr.Seuss. Người dịch: Hoàng Phương Thúy Vào những năm 50 của thế kỷ 20, giới giáo dục Mỹ đau đầu với hiện trạng năng lực đọc hiểu của trẻ em bắt đầu tuột dốc. Họ cho rằng nguyên nhân chính là do sách giáo khoa lúc bấy giờ rất khô khan, không khơi gợi được hứng thú cho trẻ. Những cuốn sách tranh dành cho người mới bắt đầu học tiếng Anh Dr. ... |