MẬT MÃ TÂY TẠNG - TẬP 4: CUỘC TRUY TÌM KHO BÁU NGÀN NĂM CỦA PHẬT GIÁO TÂY TẠNG
(Hết hàng)
Tác giả: Hà Mã - Người dịch: Lục Hương Thể loại: Truyện Thần thoại - Dã sử - Truyền kỳ - Huyền bí - Giả tưởng ISBN: 8936024915353 Xuất bản: 9/2010 Trọng lượng: 650 gr NXB: Hội Nhà Văn Số trang: 604 trang - khổ: 14x20,5 cm Giá bìa: Giá bán: 80,000 đ |
|
Vượt hiểm nguy trở về đất Phật, cạm bẫy trùng trùng lại hiện ra... Từ rừng rậm nguyên sinh châu Mỹ vô cùng bí hiểm rơi xuống mê cung tầng tầng địa ngục, cuộc hành trình của đoàn thám hiểm theo dấu Tử Kỳ Lân và Bạc Ba La thần miếu càng lúc càng gian nan, nguy khó, nhưng cũng thật bất ngờ với những phỏng đoán kỳ lạ về nguồn gốc của nền văn minh châu Mỹ xa xưa. Tưởng như đã tan tác kẻ mất người còn, Trác Mộc Cường Ba và những người bạn đồng cam cộng khổ giờ lại tập hợp nơi xuất phát, thu nhận những kiến thức mới về các vương triều cổ đại cùng những bí mật hóc hiểm của môn cạm bẫy học rồi hối hả lên đường. Theo chỉ dẫn của tấm bản đồ từ châu Mỹ, vùng đất Bạc Ba La đã ở phía trước... Mời bạn đón đọc |
MẬT MÃ TÂY TẠNG - TẬP 2: CUỘC TRUY TÌM KHO BÁU NGÀN NĂM CỦA PHẬT GIÁO TÂY TẠNG Tác giả: Hà Mã - Dịch: Lục Hương Sau khi hút chết mấy lần trên miền đất băng giá Khả Khả Tây Lý trở về, Trác Mộc Cường Ba cùng những người bạn đồng chí hướng của mình đã trải qua một kỳ huấn luyện đặc biệt để chuẩn bị đối mặt với những hiểm nguy khó lường hơn. Hành trình theo dấu Tử Kỳ Lân cùng thần miếu Bạc Ba La của họ trong phần hai của bộ kỳ thư Mật Mã Tây Tạng bất ngờ vượt xa ngoài Tây Tạng... tới một vùng thiên nhiên khác, ... |
MẬT MÃ TÂY TẠNG - TẬP 3: CUỘC TRUY TÌM KHO BÁU NGÀN NĂM CỦA PHẬT GIÁO TÂY TẠNG Tác giả: Hà Mã. Người dịch: Lục Hương Vượt hiểm nguy trở về đất Phật, cạm bẫy trùng trùng lại hiện ra...Từ rừng rậm nguyên sinh châu Mỹ vô cùng bí hiểm rơi xuống mê cung tầng tầng địa ngục, cuộc hành trình của đoàn thám hiểm theo dấu Tử Kỳ Lân và Bạc Ba La thần miếu càng lúc càng gian nan, nguy khó, nhưng cũng thật bất ngờ với những phỏng đoán kỳ lạ về nguồn gốc của nền văn minh châu Mỹ xa xưa.Tưởng như đã tan tác kẻ mất người còn, ... |