CÔ GIÁO THẬT DŨNG CẢM (MY BRAVE TEACHER)
(Hết hàng)
Lời: asst. Prof Eauporn Summatip - Sirilak Ratanasuwaj. Minh họa: Chalerm Akkapoo. Người dịch: Điển Dũng Thể loại: Kiến thức - Kỹ năng dành cho bé ISBN: 9786047858385 Xuất bản: 4/2017 Trọng lượng: 190 gr NXB: Mỹ thuật Số trang: 24 trang - khổ: 20.5x20.5 cm Giá bán: 28,000 đ |
|
CÔ GIÁO THẬT DŨNG CẢM (MY BRAVE TEACHER) trong bộ sách song ngữ Việt - Anh “Nam Nữ bình đẳng (Man - Woman are equal)”. Hướng tới các giá trị của tình yêu thương không phân biệt giới tính. HÃY LÀ NGƯỜI BẠN ĐỒNG HÀNH TỐT NHẤT CỦA BÉ (BE BEST FRIENDS WITH OUR CHILDREN!) là những câu chuyện giản dị, gần gũi được minh họa qua những hình ảnh vô cùng đáng yêu sẽ giúp các bé dễ hiểu, dễ nhớ và dần có những nhận thức đầu tiên về “Nam Nữ bình đẳng (Man - Woman are equal)”. Đây là bài học rất quan trọng cần được giáo dục cho các bé từ những ngày đầu khám phá thế giới này. (With simple and practical stories, in combination wit adarable ilustrations, the series will help your children build a foundation of basic awareness of the equality between men and women- one important lesson to learn at the doorstep of your children’s journey to explore the world).
Minh Khai trân trọng giới thiệu. |
BỐ MẸ THẬT LÀ TÀI (MY GREAT PARENTS) Lời: asst. Prof Eauporn Summatip - Sirilak Ratanasuwaj. Minh họa: Chalerm Akkapoo. Người dịch: Điển Dũng BỐ MẸ THẬT LÀ TÀI (MY GREAT PARENTS) trong bộ sách song ngữ Việt - Anh “Nam Nữ bình đẳng (Man - Woman are equal)”. Hướng tới các giá trị của tình yêu thương không phân biệt giới tính. HÃY LÀ NGƯỜI BẠN ĐỒNG HÀNH TỐT NHẤT CỦA BÉ (BE BEST FRIENDS WITH OUR CHILDREN!) ... |
CON GÁi THẬT LÀ TUYỆT (WOMEN ARE WONDERFUL!) Lời: asst. Prof Eauporn Summatip - Sirilak Ratanasuwaj. Minh họa: Chalerm Akkapoo. Người dịch: Điển Dũng CON GÁi THẬT LÀ TUYỆT (WOMEN ARE WONDERFUL!) trong bộ sách song ngữ Việt - Anh “Nam Nữ bình đẳng (Man - Woman are equal)”. Hướng tới các giá trị của tình yêu thương không phân biệt giới tính. HÃY LÀ NGƯỜI BẠN ĐỒNG HÀNH TỐT NHẤT CỦA BÉ (BE BEST FRIENDS WITH OUR CHILDREN!) ... |
CHƠI CÙNG NHAU THẬT VUI! (PLAYING TOGETHER IS FUN!) Lời: asst. Prof Eauporn Summatip - Sirilak Ratanasuwaj. Minh họa: Chalerm Akkapoo. Người dịch: Điển Dũng CHƠI CÙNG NHAU THẬT VUI! (PLAYING TOGETHER IS FUN!) trong bộ sách song ngữ Việt - Anh “Nam Nữ bình đẳng (Man - Woman are equal)”. Hướng tới các giá trị của tình yêu thương không phân biệt giới tính. HÃY LÀ NGƯỜI BẠN ĐỒNG HÀNH TỐT NHẤT CỦA BÉ (BE BEST FRIENDS WITH OUR CHILDREN!) ... |